L'orchestrina

Le petit orchestre

Traduction d'une chanson de Paolo Conte

 

écouter en lisant

 

L'étoile Aldebaran rit, elle rit et dit: to be, to be, to be or not to be

L'étoile rit, elle rit et dit: trallalà, to be, to be, to be or not to be

 

Et joue, joue le petit orchestre

un air pour danser,

ils ont le visage malandrin,

il sont fatigués de jouer, jouer.

 

Une odalisque est en train de se déshabiller

déjà depuis une heure

exaspérante sa langueur:

au secours, petit orchestre de mon coeur

 

L'étoile Aldebaran rit, elle rit et dit: to be, to be, to be or not to be

L'étoile rit, elle rit et dit: trallalà, to be, to be, to be or not to be

 

Ah, l'odalisque maintenant est nue

et remue ses flancs ici et là

dehors les palmes et le vent qui transpire

un air de pluie et de malheur

 

Arrive un gars de Milan

noctambule noceur

il pose son coude sur le piano

et demande de jouer encore et encore !

 

Oui, joue encore petit orchestre

Tu verras il s'en ira

Joue "Bella Madunina"

Courage, petit orchestre de mon coeur

 

L'étoile Aldebaran rit, elle rit et dit: to be, to be, to be or not to be

L'étoile rit, elle rit et dit: trallalà, to be, to be, to be or not to be

 

Mais avant que ça ne finisse

il y a d'autres pensées à avoir

il faut emmener l'odalisque

faire quelques pas sur la plage

elle veut voir le soleil se lever

exaspérante sa langueur:

quand dans le noir elle lâche des pets

ah, ah, bel orchestre de mon coeur !  

 

 

Chant-son

 

 

 

Ecouter ici ou jamais sur soundcloud

 

Les derniers cris

  

Carnet dérogatoire

 

 

 

 

Jurée

 

 

 

 

Ronds poings

 

 

 

 

 

Journal d'Istanbul

 

 

 

 

 

Piraterie

 

 

 

 

Icônes 

 

 

Maison du Partage

 

 

 

 

 

arythmie